Barcelona by Eduardo Mendoza
Barcelone par Eduardo Mendoza
Eduardo Mendoza is a Spanish novelist, born in Barcelona on 11 January 1943.
His home town is the center of many of his novels. The places which appear
in his works are geolocalized on the maps of this website.
Eduardo Mendoza est un écrivain espagnol né à Barcelone le 11 janvier 1943.
Sa ville natale est au coeur de certains de ces romans. Les lieux qui apparaissent
dans son oeuvre sont localisés sur les cartes de ce site, parfois
accompagnés d'extraits traduits en français (d'après les éditions françaises
chez Seuil, ou aux éditions de poche Point).
Google map of Barcelona by Eduardo Mendoza
Carte Google de Barcelone par Eduardo Mendoza
Sans nouvelles de Gurb
(Sin noticias de Gurb, 1990) - Traduction française : François Maspero, Seuil (avril 1994) - Editions Points (Virgule) V143,
numéros 2 à 66.
Le mystère de la crypte ensorcelée (El misterio de la cripta embrujada, 1970) - Traduction française : Anabel Herbout & Edgardo Cozarinsky, Seuil (1982) - Editions Points P459,
numéros 68 à 91.
Le labyrinthe aux olives (El laberinto de las aceitunas, 1982) - Traduction française : Françoise Rosset, Seuil (1985) - Editions Point R380,
numéros 93 à 120.
L'artiste des dames (La aventura del tocador de señoras, 2001) - Traduction française : François Maspero, Seuil (2002) - Editions Points P1076,
numéros 122 à 157.
La vérité sur l'affaire Savolta (La verdad sobre el caso Savolta, 1975) - Traduction : Jean-Marie Saint-Lu, Flammarion (1986) - Editions Points P461.
numéros 159 à 174.
Vous pouvez aussi accéder à cette
carte sur le site Google Maps.
You can access this map
on Google Maps.
Printer-friendly map of Barcelona by Eduardo Mendoza
Carte de Barcelone par Eduardo Mendoza pour impression
The index giving the labels of the numbers can be found below the map.
Les étiquettes correspondant aux numéros placés sur la carte sont situées en dessous de celle-ci.
Index of the places
Index des lieux
- 1: Sans nouvelles de Gurb : Sin noticias de Gurb (1990) - Traduction française : François Maspero, Seuil (avril 1994) - Edition Points (Virgule) V143
- 2: Sardanyola : p.7 - Dénomination locale du lieu de l'aterrissage : Sardanyola - p.14 - On est quand même mieux à Sardanyola !
- 3: Université Autonome de Bellaterra : p.8 - Fonction biologique de l'être : professeur titulaire (activité exclusive) à l'Université Autonome de Bellaterra. Niveau de compréhension, faible. Dispose d'un moyen de locomotion d'une grande simplicité structurelle mais d'une grande complication de maniement, dénommé Ford Fiesta.
- 4: Carrefour Diagonale - Paseo de Gracia : p.9 - Je me matérialise à l'endroit dénommé carrefour Diagonale - Paseo de Gracia. Je suis écrasé par l'autobus n° 17 Barceloneta-Vall d'Hebron.
- 5: Sant Joan Despí : p.12 - D'où nous appelez-vous madame Cargols ? - De Sant Joan Despi.
- 6: Rue Córcega : p.14 - Je tombe dans une tranchée ouverte par l'Association des riverains de la rue Córcega.
- 7: Quartier San Cosme : p.17 - Je me matérialise dans une rue apparemment déserte du quartier de San Cosme. Je doute que Gurb soit venu s'installer ici de son propre chef, encore qu'il n'ait jamais brillé par son intelligence. - p.21 - Je ne sais pas pourquoi il y a des gens qui préfèrent habiter des quartiers comme celui de San Cosme, de triste mémoire, quand ils peuvent le faire dans des quartiers comme celui de Pedralbes.
- 8: Mirador de l'Alcade : p.18 - ... mais seulement les cendres de feu son père, paix à son âme, qu'il se proposait justement ce jour-là de répandre sur la ville du haut du Mirador de l'Alcade.
- 9: Quartier de Pedralbes : p.21 - Je ne sais pas pourquoi il y a des gens qui préfèrent habiter des quartiers comme celui de San Cosme, de triste mémoire, quand ils peuvent le faire dans des quartiers comme celui de Pedralbes.
- 10: Monastère de Pedralbes : p.22 - Je me désintègre devant la porte du Monastère de Pedralbes, à la grande surprise de la Révérende Mère qui, à cet instant précis, sortait la poubelle.
- 11: Les Ramblas : p.27 - Pendant que je me promène sur les Ramblas, le ciel se couvre de gros nuages et des roulements de tonnerre se font entendre. - p.64
- 12: Moll de la Fusta : p.33 - Je décide de me désintégrer mais je m'embrouille dans la formule et je désintègre deux kiosques du trottoir du Moll de la Fusta. - p.45
- 13: Cité Olympique : p.40 - p.48
- 14: Le Liceo : p.46
- 15: Vilaseca : p.47
- 16: Salou : p.47
- 17: Barceloneta : p.49
- 18: Quartier Bonanova : p.49 - p.59
- 19: Ensanche : p.49 - http://fr.wikipedia.org/wiki/Eixample
- 20: Raval : p.49
- 21: Pueblo Nuevo : p.49
- 22: Sants : p.49
- 23: Place Urquinaona : p.50
- 24: Place de Catalogne : p.50 - p.79 - Je m'assieds pour réfléchir sur un banc de la place de Catalogne. [...] Je décide d'abandonner mes réflexions et la place de Catalogne, car les pigeons m'ont couvert d'excréments des pieds à la tête et les Japonais me prennent en photo en croyant que je suis un monument national.
- 25: Place de l'Université : p.50
- 26: Carrefour Muntaner - Aragon : p.50
- 27: La Bisbal : p.54
- 28: Prison Modèle : p.60
- 29: Hôpital Clinique : p.60 - ... devant la porte des urgences de l'Hôpital Clinique (personnel sanitaire, blessés sans gravité et malades légers qui aspirent à devenir des malades graves). - http://www.hospitalclinic.org/
- 30: Arènes Monumentales : p.60
- 31: Palau de la Música Catalana : p.60
- 32: Mercabarna : p.60 - http://www.mercabarna.es
- 33: Cathédrale : p.64 - p.83
- 34: Casa Leopoldo : p.67
- 35: Quartier Horta : p.68
- 36: L'Hospitalet : p.50
- 37: Rue Balmes : p.83 - Nous descendons la rue Balmes en chantant "De nuevo frente a frente".
- 38: Banque Atlantique : p.83 - Nous nous asseyons à la porte de la Banque Atlantique
- 39: Place San Felipe Neri : p.83
- 40: Sagrada Familia : p.83 - Nous tournons autour de la Sagrada Familia en chantant à tue-tête.
- 41: Route de Pedralbes : p.88 - p.98
- 42: Up & Down : p.88
- 43: Rue Tuset : p.89
- 44: Diagonale : p.90
- 45: Molins de Rei : p.90
- 46: Route d'Esplugas : p.90
- 47: Tarragone : p.90
- 48: Arc de Bara : p.90
- 49: Cathédrale de Tarragone : p.90
- 50: Musée archéologique : p.90
- 51: Tour des Scipions : p.90
- 52: Teruel : p.90
- 53: Soria : p.90
- 54: Rue Vergara : p.90
- 55: Centrale nucléaire de Vandellos : p.99 - Il y a eu un nouvel accident à la centrale nucléaire de Vandellos.
- 56: Parc naturel de la Doñana : p.99
- 57: Travesera de las Corts : p.101
- 58: Musée de l'Art de Catalogne : p.102
- 59: Musée de l'Art contemporain : p.102
- 60: Musée ethnologique : p.102
- 61: Musée d'Art moderne : p.102
- 62: Parc de la Ciudadela : p.103
- 63: Siete Puertas : p.103 - Déjeuner aux Siete Puertas. Anguilles, langoustines, rognons, pets-de-nonnes, carbonade de boeuf, deux bouteilles de Vega Sicilia, flan catalan, café, cognac [...]
- 64: Fort de Montjuich : p.103 - 16h30. Je monte la côte du fort de Montjuich pour faciliter la digestion. - 17h30. Je descends la côte du fort de Montjuich pour faciliter la digestion. - 18h30. Je remonte la côte du fort de Montjuich pour faciliter la digestion.
- 65: Rue Petritxol : p.104 - Petit casse-croûte dans la rue Petritxol.
- 66: La Vaqueria : p.113
- 67: Le mystère de la crypte ensorcelée : El misterio de la cripta embrujada (1970) - Traduction française : Anabel Herbout & Edgardo Cozarinsky, Seuil (1982) - Editions Points P459
- 68: Quartier Saint-Gervais : p.17 - p.19 - p.35 - p.151
- 69: Via Layetana : p.21
- 70: Diagonale : p.21 - p.134
- 71: Fontaine de Canaletas : p.29
- 72: Les Ramblas : p.29 - p.37 - p.48
- 73: Rue Robador : p.30 - p.48
- 74: Caserne de Pedralbes : p.33
- 75: Place Catalunya : p.34 - p.172
- 76: Station Provenza : p.35
- 77: Rue Tapias : p.37
- 78: Rue Tallers : p.57
- 79: Rue de la Cadena : p.61 - La rue Cadena est courte, et il ne me fut pas difficile de trouver le domicile de l'ancien jardinier.
- 80: Plaza Monumentale : p.65 - Il gagnait sa croûte pendant la saison taurine en ramassant les bouses sur la Plaza Monumentale
- 81: Le Prat : p.65
- 82: Salou : p.75
- 83: Paseo de Gracia : p.75
- 84: Veruela : p.121
- 85: Rue Deputacion : p.123
- 86: Calva Sotelo : p.134
- 87: Montaner : p.134 - Il s'engagea dans Montaner à contre-sens
- 88: Rue Enrique Granados : p.134
- 89: Ensanche : p.137 - L'intérieur de l'immeuble correspondait à sa façade grise, massive, vulgaire, et un peu triste : la typique maison de l'Ensanche.
- 90: Clot : p.137
- 91: Rue Escudillers : p.148
- 92: Le labyrinthe aux olives : El laberinto de las aceitunas (1982) - Traduction française : Françoise Rosset, Seuil (1985) - Editions Points R380
- 93: Aéroport du Prat : p.7 - p.22 - p.24 - p.38 - p.65
- 94: Barajas : p.22
- 95: Alicante : p.37
- 96: Ponferrada : p.37
- 97: Place d'Espagne : p.38
- 98: Calvo Sotelo : p.38
- 99: Vieux Cimetière : p.46
- 100: Rue Pelayo : p.52 - p.80 - p.113 - p.121
- 101: Rue Balmes : p.53 - p.113
- 102: Ramblas : p.53 - p.195 - p.227
- 103: Rambla de Catalunya : p.71
- 104: Rue Ramalleras : p.81 - p.117 - p.119
- 105: Rue Muntaner : p.88
- 106: Rue Mitre : p.88
- 107: Rue Cornella : p.104
- 108: Vic : p.107
- 109: Rue du Pin : p.115
- 110: Rue Tallers : p.117
- 111: Algesiras : p.142
- 112: Llobregat : p.155
- 113: Via Augusta : p.165
- 114: Quartier des Trois Tours : p.165
- 115: Salou : p.179
- 116: Le Liceo : p.180 - p.234
- 117: Palais du Pardo : p.180
- 118: Duero : p.183
- 119: Grenade : p.183
- 120: Avenue Layetana : p.244
- 121: L'artiste des dames : La aventura del tocador de señoras (2001) - Traduction française : François Maspero, Seuil (2002) - Editions Points P1076
- 122: Le Llobregat : p.31
- 123: L'Estartit : p.46
- 124: La Bonanova : p.51
- 125: Via Augusta : p.51 - p.52 - p.53 - p.54 - p.56
- 126: Université Pompeu Fabra : p.59
- 127: Sarria : p.71
- 128: Pedralbes : p.71 - p.110
- 129: Eglise paroissiale de La Concepcion : p.74
- 130: Rue Bailen : p.83 - p.304
- 131: Diagonale : p.112
- 132: Rue Mallorca : p.176
- 133: Paseo de Gracia : p.176
- 134: Place de Catalogne : p.176 - p.199
- 135: Magasin El Corte Ingles : p.183
- 136: Boulevard San Pedro : p.184
- 137: Mataro : p.184 - p.186
- 138: Vilassar : p.186 - p.228 - p.234 - p.237 - p.247 - p.251 - p.274 - p.318 - p.336
- 139: Madrid : p.195
- 140: Can Ruti : p.201
- 141: Rue Ganduxer : p.210 - Elle a arrêté la voiture dans la rue Ganduxer, une rue résidentielle, large et bordée d'arbres.
- 142: Jaén : p.211 - Des amis lui conseillèrent un exil confortable à Paris ou à Londres, mais elle préféra s'établir à Jaén, où elle réside toujours.
- 143: La Bisbal : p.242 - une étagère avec des pots de terre ornés de frises et de dessins géométriques en tout point semblables à ceux de La Bisbal ou d'une autre ethnie.
- 144: Castelldefels : p.249 - p.252 - p.272 - p.279 - p.294 - p.302 - p.331 - p.334 - p.336 - p.338 - p.341
- 145: Périphérique de Dalt : p.251 - la circulation étant rare sur le périphérique de Dalt (ouvrage d'art), nous avons parcouru la distance en un temps très court.
- 146: Carrefour de la Diagonale avec la rue Montaner : p.251
- 147: Autoroute de Castelldefels : p.259 - p.333
- 148: Mairie de Barcelone : p.269 - On ne pourrait pas proposer à cette mouche à merde un petit arrangement financier pour prix de son silence ? a suggéré Monsieur le Maire. Ou un emploi à la Municipalité ? L'Hôtel de Ville est un nid de satyres. - p.337
- 149: S'Agaro : p.272
- 150: Camprodon : p.272
- 151: Rue Santalo : p.278
- 152: Santa Maria del Mar : p.278
- 153: Quartier Ribera : p.278
- 154: Torralba de Calatrava : p.298
- 155: Ciudad Real : p.298
- 156: Can Brians : p.321
- 157: Mercabarna : p.331
- 158: La vérité sur l'affaire Savolta : La verdad sobre el caso Savolta (1975) - Traduction : Jean-Marie Saint-Lu, Flammarion (1986) - Editions Points P461
- 159: Rue Caspe ? : p.24 - p.45 - p.149
- 160: Ramblas : p.25 - p.27 - p.28 - p.212 - p.213
- 161: Place Catalogne : p.26 - p.145
- 162: Rue Fontanella : p.26
- 163: Rue Pelayo : p.27
- 164: Rambla de Cataluña : p.27 - p.94 - p.123 - p.125 - p.157
- 165: Ronda de San Pedro : p.27
- 166: Puerta del Angel : p.27
- 167: Rue d'Aviño : p.35
- 168: Antequera : p.37
- 169: Saragosse : p.37
- 170: Montjuich : p.42 - p.102 - p.123 - p.124
- 171: Gran Via : p.45 - p.92
- 172: Rue de l'Indépendance : p.62
- 173: Quartier San Martin : p.62
- 174: Rue Aribau : p.92 - p.124
Contact
Contact-me for more information on this map.
Contactez-moi pour plus d'informations sur cette carte.